Foarte adesea când scriu despre un nou spectacol semnat de Vlad Massaci simt nevoia să reamintesc că regizorul este unul dintre cei mai consecvenți promotori ai primenirii repertoriului teatral românesc în ultimele două decenii.
Avantajat de o foarte bună cunoaștere a limbilor engleză și germană, cu confirmate înzestrări de traducător de literatură dramatică (să reamintesc că prima lui opțiune au fost studiile filologice), Vlad Massaci a tradus și montat un număr însemnat de texte de teatru din spațiul germanic și anglofon. Și totuși, periodic, regizorul operează câte o breșă, se întoarce la repertoriul clasic, cu o preferință evidentă pentru literatura dramatică franceză. Să fie oare vorba despre nostalgia tinereții, despre dorința reîntoarcerii în timp, atunci când, aflat la primii pași în profesie, punea în scenă la Teatrul Tineretului din Piatra Neamț Romanțioșii de Edmond Rostand? Posibil.
De data aceasta, Vlad Massaci a optat
Citeste tot pe
Yorick